Ciencias de la Salud y comunicación:
Herramientas para la expresión oral en inglés en eventos científicos
Nivel Intermedio y Avanzado
¿Sos profesional de la salud y sabes inglés pero te cuesta expresarte de forma oral? ¿Te gustaría poder comunicarte oralmente en inglés para poder presentarte a congresos o eventos científicos en el exterior o poder reunirte con colegas extranjeros? ¿Querés fortalecer tu comunicación en inglés desde el área de la salud? Entonces, este curso te será de utilidad.
Graduados de carreras de ciencias médicas y ciencias de la salud con conocimiento previo de inglés (médicos, kinesiólogos, enfermeros, nutricionistas, fonoaudiólogos, etc).
El curso cuenta con dos niveles:
- Nivel Intermedio: Dirigido a profesionales de la salud con conocimiento previo de inglés, capaces de comprender las ideas principales de textos especializados, y de comunicarse oralmente, de forma coherente, sobre temas que les son familiares o sobre los que tienen un interés personal. (Equivalente al nivel B1). Quienes cursen el nivel intermedio realizarán actividades orales basadas en Casos Clínicos, Cartas al Editor y Editoriales, extraídos de diferentes revistas especializadas y centrados en la salud pública y la clínica médica, principalmente.
- Nivel Avanzado: Dirigido a profesionales de la salud que hayan completado o rendido los exámenes internacionales FCE, CAE, TOEFL, o cuenten con una certificación de cursos de inglés en una institución oficial en niveles de 4 a 6 años. Para realizar el nivel avanzado deberán, al menos, ser capaces de comprender las ideas principales y secundarias de textos especializados, comunicarse con fluidez y naturalidad, dar explicaciones orales sobre temas diversos, así como defender un punto de vista sobre temas generales, indicando los pros y los contras de las distintas opciones. Aquellos profesionales de la salud que cursen el nivel avanzado trabajarán en actividades orales basadas en Resúmenes y Artículos de Investigación Científica, extraídos de diferentes revistas especializadas y centrados en temas sobre la salud pública y la clínica médica, principalmente.
* Si no conoce su nivel, puede solicitar una entrevista de ubicación gratuita antes de abonar la inscripción. Es importante que conozca su nivel, ya que una vez abonada la inscripción el dinero no se podrá reintegrar.
Generales:
- Contribuir al desarrollo de la comunicación oral en inglés de los profesionales de la salud.
- Promover el desarrollo de las macrohabilidades del habla y de la escucha en inglés.
- Responder a las necesidades de aprendizaje de la lengua inglesa de los asistentes, atendiendo sus intereses.
Específicos:
Se espera que, al finalizar el curso, el asistente sea capaz de:
- Expresar en forma oral y en correcto inglés el mensaje captado originalmente en textos escritos en inglés.
- Producir textos orales con diferentes características teniendo en cuenta los rasgos genéricos.
- Exponer en un tiempo pautado y en secciones que se suceden de manera tal que la argumentación se pueda seguir: se reconoce una sección inicial de introducción con el planteo del tema, una sección central de análisis y un final para las conclusiones y el cierre.
- Hacer un uso correcto de la gramática en la comunicación.
- Utilizar el léxico específico de su presentación de manera clara.
- Expresarse con coherencia
- Expresarse de manera fluida, sin dudas.
- Mantener el interés del oyente con una pronunciación clara, una entonación adecuada y recursos expresivos (pausas necesarias, énfasis).
- Usar el lenguaje no verbal o lenguaje gestual para captar la atención de la audiencia.
Dictado 100% virtual.
Se llevarán a cabo encuentros sincrónicos a través de la plataforma Google Meet y, además, actividades en el aula virtual por la plataforma Moodle.
- En los encuentros asincrónicos en el aula virtual, los participantes activarán experiencias previas del uso de los géneros orales a abordar. Contarán con textos especializados sobre salud según el nivel (intermedio o avanzado) para leer y preparar sus presentaciones acompañados con actividades virtuales.
- En los encuentros sincrónicos (en vivo), a partir de las lecturas o actividades, se realizarán actividades orales en grupo para centrar la atención sobre cómo los hablantes comienzan, progresan y terminan las interacciones, y utilizan estrategias y marcadores discursivos específicos para mantener la interacción, que deberán, luego, ser imitadas. Seguidamente, se centrará la atención de los participantes en los patrones y rasgos lingüísticos asociados a un género concreto. Con la ayuda de los profesores, los participantes identificarán y practicarán el vocabulario pertinente y las estructuras gramaticales que se destacan en el género. Finalmente, se guiará a los participantes en la producción de interacciones completas y sostenidas o de partes de interacciones.
La evaluación tendrá las siguientes características: coherente, compartida, diversificada, continua, transparente, integral, formativa y sumativa.
Consecuentemente con lo antes expresado, la evaluación final del curso, de carácter individual, consistirá en:
Para nivel intermedio: la presentación oral de un Caso Clínico, de una Carta al Editor o de un Editorial, utilizando las herramientas lingüísticas adquiridas, ante los docentes del curso.
Para nivel avanzado: la presentación oral de un Artículo de Investigación Científica, utilizando las herramientas lingüísticas adquiridas, ante los docentes del curso.
10 semanas
La carga horaria total será de 30 horas. La carga horaria semanal será de 3 horas distribuidas en 2 horas de trabajo sincrónico y 1 hora de trabajo asincrónico.
Fecha de inicio: semana 16 de agosto 2021
Fecha de finalización: semana 18 de octubre 2021
Días de cursado sincronico:
- Nivel Intermedio: Martes de 18 a 20hs
- Nivel Avanzado: Viernes de 17 a 19hs
Para profesionales Argentinos:
Inscripción de $1200 + Dos cuotas de $3.000 (pesos argentinos)
Se abona por pago fácil o mercado pago con efectivo, débito o crédito.
Para profesionales extranjeros: un pago único de USD 60 (sesenta dólares americanos). Medio de pago a través de PayPal con tarjeta de débito o crédito.
El curso entrega certificación de curso de posgrado desde la Facultad de Ciencias Médicas, Universidad Nacional de Córdoba.
Cada nivel contará con un cupo máximo de 20 participantes.
Directores: Prof. Dr. Eduardo Cuestas y Dra. Mercedes Ruiz Brunner
Co-Directora: Mgtr. Daniela Moyetta
Docentes a cargo:
Mgtr. Daniela Moyetta Es Profesora de Inglés y Traductora Pública Nacional de Inglés por la Facultad de Lenguas, UNC, y Magíster en Inglés con Orientación en Lingüística Aplicada por la misma Facultad. Tiene categoría III en el programa de incentivos de SECyT. Es Miembro de Equipos de Investigación avalados por SECyT, cuya temática versa sobre el Inglés con Fines Específicos y la lectura en lengua extranjera en el nivel superior. Ha dirigido tesis de maestría y trabajos de especialización en el área de Inglés con Fines Específicos. Estuvo a cargo de la coordinación para la elaboración de los materiales para el dictado de la materia Lectocomprensión en Inglés en las carreras de la FCM. Actualmente es Profesora Regular Asistente en el Módulo de Idioma Inglés para Arquitectura y Diseño Industrial, FAUD, UNC y Profesora Regular Adjunta en las materias Inglés Técnico para Geología e Inglés II para Ingeniería Industrial, FCEFyN, UNC. |
Mgtr. Natalia Busso Natalia Busso es Magister en Traductología. Desde hace más de diez años, es Profesora Titular de Inglés Técnico II e Inglés Técnico III en la Escuela de Bibliotecología de la Facultad de Filosofía y Humanidades (UNC) y Profesora Asistente de los Módulos de Idioma Inglés del Departamento de Idiomas con Fines Académicos de la Facultad de Lenguas (UNC). Además, este año se desempeña como Profesora Adjunta Interina de Inglés en la Licenciatura en Gestión Universitaria de la Facultad de Ciencias Económicas (UNC). Sus áreas de interés e investigación se centran en la enseñanza de inglés con fines específicos y académicos, el análisis y la caracterización de géneros académicos y profesionales de circulación frecuente en el ámbito universitario, y el estudio del vocabulario en distintos campos disciplinares. |
Prof. Pablo Carpintero Pablo Carpintero es Profesor de Inglés egresado de la Universidad Nacional de Río Cuarto (UNRC). Actualmente se encuentra en la redacción de su tesis final de Maestría en Inglés, mención Lingüística Aplicada, en la misma universidad. Es Profesor Asistente (JTP) efectivo en las cátedras de Inglés Médico, Niveles I y II, para la carrera de Medicina en Facultad de Ciencias Médicas, UNC. Es miembro de Equipos de Investigación avalados por SECyT, en UNC y UNRC sobre temáticas relacionadas a la alfabetización académica en nivel superior y la enseñanza del Inglés con Fines Específicos. Su interés en investigación incluye además la lectura y escritura en nivel superior, el Análisis del Discurso y la Lingüística de Corpus. |